人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Korea Daily 12/24☆ペ・ヨンジュン…彼が体験した韓国の美しさ、滑らかに話す


(自動翻訳機)

*Korea Daily 12.24.10 15:08
[話を探して]ペ・ヨンジュン…彼が体験した韓国の美しさ、滑らかに話す[LA中央日報]


Korea Daily 12/24☆ペ・ヨンジュン…彼が体験した韓国の美しさ、滑らかに話す_a0087238_7552911.jpg



Korea Daily 12/24☆ペ・ヨンジュン…彼が体験した韓国の美しさ、滑らかに話す_a0087238_7553533.jpg



米国で韓国策を取り扱うことをしながらいつも惜しい点は1.5才や2才あるいは米国の人々が読むほどの韓国に対する英文書籍が絶対的に不足するという点だ。

事実全国民が寝てもさめても'英語英語'しながらも実際に英語でなった韓国に関する資料を作り出すことには皆自信がないようだ。 やっといくつかの意ある出版社で持続的に作業をしているがこれさえも70~80年代に成り立ったのを表紙だけ入れかえることがありふれている。

世の中は変わって韓国の出版デザイン水準は世界的に高まって行くのに韓国を知らせる本を見ればため息だけ出てくる実情だ。

何日前韓流スターペ・ヨンジュンの著書'韓国の美しさを探して離れた旅行'が英文版に出てきた。 事実この頃あまりにも有名人らが名前を売って本を出すブームが起きて見たらこの本もペ・ヨンジュンの名前を売ってペ・ヨンジュンの人気も上げてお金も儲けてみようという多少不順(不純)な(?) 意図が隠れているだろうとしてハングル版が出てくる時は別に神経も使わなかった。

ところで英文勝負が決まるのでこういう分野に英文版が珍しいので覗いて見なければならなかった。 読んだ後私は初めに持った先入観を修正しないわけにはいかなかった。

著者自身の言葉どおり韓国を代表する習えといいながらも韓国の代表的な旅行地や名所を推薦してくれという外国記者の質問に返事できなかったという小さい反省から出発したこの作業は完ぺき主義を追求する著者の性分のとおり非常に忠実ですっきりしていながらも美しい結実を結んだ。

それでこの本を'ペ・ヨンジュンが書いた本'というよりは韓国の伝統文化と美しさを紹介する代表的な本で紹介した方が良いようだ。

この本には私たちさえよく分からなかった韓国と韓国の伝統文化の美しさが写真と付け加えて説明されていて著者が探して行く所ごとに各分野の名人というほどの分科の出会いが成り立つ。

彼らを通じて韓国の伝統文化と伝統美がどのように綿々と受け継がれるかを目撃できたし著者とともに食べ物から陶磁器建築まで多様な文化体験をすることになる。

著者は普段関心を持っていた13種類主題を選別してこれをまた六パートで縛って各旅行地で体験したのと一緒に旅行地で会った人々そして伝統文化に対する考えを特有のやわらかい口調で読者らに伝達する。

この本は韓国伝統文化を知りたいが近付きにくいと感じた外国人にはもちろん我ら自らにも固有の文化を新しい視覚で見られるようにしてくれる。 この本はハングル版と英文版が各々あるので英語が不便な1才はハングルで1.5才や2才は英文で読んで互いに共感することができると良いという希望を持ってみる。

異形列アラジン書店代表www.aladinus.com
by joonkoala | 2010-12-26 07:54 | ぺ・ヨンジュン
<< innolife12/26☆パ... 朝鮮日報12/25☆【フォト】... >>